20 Movie Titles That Were Translated In Funny Ways In Foreign Countries - 1

20 Movie Titles That Were Translated In Funny Ways In Foreign Countries

A catchy title is one of the most important things that leads to a movie’s success. After all, it’s the first thing you hear when a new movie comes out, and you have to agree that a title like Die Hard sounds much better than if it were called something like Dude With A Gun. However, this fact doesn’t seem to stop some countries from their own movie title interpretations.

Turns out that when it comes to translating movie titles, certain countries like to alter them quite a bit, often making them sound like completely different films. Check out some of the funniest movie title translations from all around the world in the gallery below!

#1 Die Hard: Mega Hard (Denmark)

20 Movie Titles That Were Translated In Funny Ways In Foreign Countries - 2

#2 Austin Powers: The Spy Who Behaved Very Nicely Around Me (Malaysia)

20 Movie Titles That Were Translated In Funny Ways In Foreign Countries - 3

#3 Meth Dad (Slovakia)

20 Movie Titles That Were Translated In Funny Ways In Foreign Countries - 4

#4 The Urban Neurotic (Germany)

20 Movie Titles That Were Translated In Funny Ways In Foreign Countries - 5

#5 Vaseline (Argentina)

20 Movie Titles That Were Translated In Funny Ways In Foreign Countries - 6

#6 It’s Raining Falafel (Israel)

20 Movie Titles That Were Translated In Funny Ways In Foreign Countries - 7

#7 If You Leave Me, I’ll Erase You (Italy)

20 Movie Titles That Were Translated In Funny Ways In Foreign Countries - 8

#8 Rita Heyworth, Key To Escape (Finland)

20 Movie Titles That Were Translated In Funny Ways In Foreign Countries - 9

#9 Big Liar (China)

20 Movie Titles That Were Translated In Funny Ways In Foreign Countries - 10

#10 Super Power Dare Die Team (China)

20 Movie Titles That Were Translated In Funny Ways In Foreign Countries - 11

#11 Mom, I Missed My Plane (France)

20 Movie Titles That Were Translated In Funny Ways In Foreign Countries - 12

#12 The Hole Of Malkovich (Japan)

20 Movie Titles That Were Translated In Funny Ways In Foreign Countries - 13

#13 Knight Of The Night (Spain)

20 Movie Titles That Were Translated In Funny Ways In Foreign Countries - 14

#14 My Partner With The Cold Snout (Germany)

20 Movie Titles That Were Translated In Funny Ways In Foreign Countries - 15

#15 Santa Is A Pervert (Czech Republic)

20 Movie Titles That Were Translated In Funny Ways In Foreign Countries - 16

#16 This Hitman Is Not As Cold As He Thought (China)

20 Movie Titles That Were Translated In Funny Ways In Foreign Countries - 17

#17 The Unbelievable Trip In A Wacky Aeroplane (Germany)

20 Movie Titles That Were Translated In Funny Ways In Foreign Countries - 18

#18 Son Of Devil (China)

20 Movie Titles That Were Translated In Funny Ways In Foreign Countries - 19

#19 My Boyfriend Is A Psycho (Russia)

20 Movie Titles That Were Translated In Funny Ways In Foreign Countries - 20

#20 A Supertough Kangaroo (Spain)

20 Movie Titles That Were Translated In Funny Ways In Foreign Countries - 21 20 Movie Titles That Were Translated In Funny Ways In Foreign Countries - 22 20 Movie Titles That Were Translated In Funny Ways In Foreign Countries - 23

Aušrys Uptas

One day, this guy just kind of figured - “I spend most of my time on the internet anyway, why not turn it into a profession?” - and he did! Now he not only gets to browse the latest cat videos and fresh memes every day but also shares them with people all over the world, making sure they stay up to date with everything that’s trending on the web. Some things that always pique his interest are old technologies, literature and all sorts of odd vintage goodness. So if you find something that’s too bizarre not to share, make sure to hit him up!